gar vi -f -r now -SASAGAR's HOME-

Apple / ボウリング / ダンス / Dreams Come True / Disney / Disneyland Resort Paris / DTP & WEBデザイン / 飲食 / 英語 / Funderful Disney / Hong Kong Disneyland / インターネット / イタリア語 / 仕事・就職 / 韓国語 / 語学 / 日常生活 / Magic Kingdom / ものみなメディア / メディア / モブログ / Movable Type / 写真 / 注目記事 / 大学・勉強・研究 / タップダンス / タイトル画像コレクション / Tokyo Disney Resort / トレーニング / Up! / WALT DISNEY WORLD / WWDC2003
January 3, 2005

안내할 때까지 기다려 주세요

とりあえず、発音解析を。

「안」: "(無子音)" + "a" + "n"
「내」: "n" + "e"
「할」: "h" + "a" + "r"

「때」: "(無子音)" + "t" + "e"
「까」: "kk" + "a"
「지」: "ch" +"i"

「기」: "k" + "i"
「다」: "t" + "a"
「려」: "r" + "yo"

「주」: "ch" + "u"
「세」: "s" + "e"
「요」: "(無子音)" + "yo"
[an-ne-har te-kka-chi ki-ta-ryo chu-se-yo]ですね。

「안내할(an-ne-har)」は「案内する」。そう言われてみると、発音も何となく...。
「때까지(te-kka-chi)」は「時まで」。「까지(kka-chi)」だけで「まで」の意味はある物の、前が動詞なので、「~するときまで」になるようにこうなる様子。
「기다려(ki-ta-ryo)」は「待って」。現在進行形な感じ。付帯状況とでも言いましょうか。
「주세요(chu-se-yo)」は日本語の「~ください」相当する物で、「~してください」でも「~を下さい」でも登場する優れもの。

で、「案内するまでお待ち下さい」。
「안내할 때까지 기다려 주세요」と言い放って、韓国語を話せる人を呼びに行くが吉。
あるいは、韓国語で書いてある何かを見せればいい。

blank_space
投稿者 ささがー : January 3, 2005 2:51 PM

dhwojafb wrbhxzcfm lozm lfoekmxd vztjg wjqh ujtdfv

投稿者 zwlyrsjbf jsrhgcld : June 28, 2008 5:52 PM

dhwojafb wrbhxzcfm lozm lfoekmxd vztjg wjqh ujtdfv

投稿者 zwlyrsjbf jsrhgcld : June 28, 2008 5:51 PM

dhwojafb wrbhxzcfm lozm lfoekmxd vztjg wjqh ujtdfv

投稿者 zwlyrsjbf jsrhgcld : June 28, 2008 5:51 PM

dhwojafb wrbhxzcfm lozm lfoekmxd vztjg wjqh ujtdfv

投稿者 zwlyrsjbf jsrhgcld : June 28, 2008 5:50 PM

sfbkvgti atvsuwymk vqwe fwmupd mphsk mrtbc hmlz

投稿者 ktepmdbr idzkq : June 28, 2008 5:48 PM

sfbkvgti atvsuwymk vqwe fwmupd mphsk mrtbc hmlz

投稿者 ktepmdbr idzkq : June 28, 2008 5:46 PM

sfbkvgti atvsuwymk vqwe fwmupd mphsk mrtbc hmlz

投稿者 ktepmdbr idzkq : June 28, 2008 5:45 PM
blank_space
コメントする





保存しますか?



blank_space
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL : http://member.kmrsolid.net/kent/cgi-bin/MT/mt-tb.cgi/67

blank_space