gar vi -f -r now -SASAGAR's HOME-

Apple / ボウリング / ダンス / Dreams Come True / Disney / Disneyland Resort Paris / DTP & WEBデザイン / 飲食 / 英語 / Funderful Disney / Hong Kong Disneyland / インターネット / イタリア語 / 仕事・就職 / 韓国語 / 語学 / 日常生活 / Magic Kingdom / ものみなメディア / メディア / モブログ / Movable Type / 写真 / 注目記事 / 大学・勉強・研究 / タップダンス / タイトル画像コレクション / Tokyo Disney Resort / トレーニング / Up! / WALT DISNEY WORLD / WWDC2003
December 15, 2004

MULTIVERSE

この意味、わかります?

私は、曲の一節で聞いたときには
マルチバースの果てまでもー」マルチバスの果てまでも」Multi-Busの果てまでも」だと思いこんでいました。音の都合で伸びているだけだと。
しかし、歌詞を見てみたらMULTIVERSEの果てまでも」
じゃ、この意味なんなんだ?と。

"Multi"+"Verse"とするならば、「複数の」+「詩」となります。
しかし、これもなんだかしっくりこない。

「複数の詩の果てまでも」

確かに歌だけど、それは違うだろ。
というわけで、インターネット検索。
すると、"MULTIVERSE" = 「多次元宇宙」という事が判明しました。なるほど、"UNIVERSE" (単次元宇宙:いわゆる一般的に使われる「宇宙」) 反対語ですか。"Multi"+"Verse"はあながち間違いでも無かったと。

じゃ、「多次元宇宙」って何よ?って話になるじゃないですか。
「単次元」を「1次元」として考えると、一つの宇宙が点であるならば、それが複数あることで「多次元」=「2次元以上」になるわけですよね。
でも、そういうわけでもないんじゃないか。
「単次元宇宙」は、今、私たちが認識している「3次元世界」のことであって、それが複数あることで、「多次元宇宙」になるっていうのはどうだろう。
いや、それも違うだろう。

でも、どうやら、存在するモノではなく、概念のようなモノらしいですね。
「そういう世界があるとするならば」っていう事らしいです。

つまるところ、今回の歌詞の意図としては、「かなり広い宇宙」を指したかったんだろうなぁ、という結論に辿り着いたのであります。

blank_space
投稿者 ささがー : December 15, 2004 1:01 PM
コメントはまだありません。
blank_space
コメントする





保存しますか?



blank_space
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL : http://member.kmrsolid.net/kent/cgi-bin/MT/mt-tb.cgi/50

このリストは、次のエントリーを参照しています: MULTIVERSE:


Title: どうぞよろぴこ
Excerpt: よろぴこ。 まぁ、また音楽ネタで、ドリカムネタなんですけどね。...[続きを読む]
From: gar vi -f -r diary
Date: 2005.06.14
blank_space